永く

永く
ながく【長く・永く】
〔長時間〕 long; for long; for a long time; a good while; for ages [an age]; 〔いつまでも〕 forever; eternally; permanently; 〔長々と〕 lengthily; at (good [full]) length; 〔期限を越えて〕 overdue.

●長くとも at (the) longest; at (the) most

・長くて 3 日 three days at the longest [most, outside]

・長く続いている be long-standing [lasting]; be of long duration [standing]; go on [continue] for a long time

・長く続いた long; long-continued; 〔長引いた〕 protracted

・子供のころから長く続いた習慣 an old habit one has had since childhood

・江戸時代から長く続いている名店 a famous shop that has been in existence ever since the Edo period

・声を長く延ばす hold a sound [note] for a long time; lengthen a cry [yell]; 〔物憂げに・気取って〕 drawl

・長く引き留める keep sb a long time

・長くもつ 〔衣類が〕 wear well; 〔食品が〕 keep; last; 〔人の命が〕 survive (a long time); stay alive a long time; hold out; last a long time; continue (for a long time)

・きれいな花だが長くはもたない. They are beautiful flowers but they don't [won't] last.

・長くもたせる lengthen [prolong] the life 《of…》; make 《it》 last longer; keep 《a patient》 alive longer

・碑を建立して彼の功績を長く称える erect a monument to honor his achievements permanently [give his achievements lasting acclaim].

●道に二人の影が長く伸びていた. The two of them cast a long shadow on the road.

・わずか 3 分という時間をあんなに長く感じたことはなかった. I've never felt a mere three minutes last so long.

・和()え物は長く置くと水っぽくなるので食べる直前にあえます. Aemono gets watery if you leave it for a long time, so dress it just before serving.

・その栄光の座も長くはなかった. He didn't long occupy this position (of honor).

・そんな気まぐれな流行は長くは続かない. A fad like that won't last long.

・その平和も長くは続かなかった. Peace [This period of peace] didn't last long.

・そんなに長くはおじゃましません. I won't stay long [disturb you for long].

・長く泊まればいくらか安くしてもらえますか. Can you give me a discount if I make a long(er) stay?

長くかかる take a long time; need [require] a lot of time.

●長くかかって…する do very slowly; take a lot of time over 《a job》 [to do, in doing]; be slow to do [in doing]

・あとどのくらい長くかかりますか? How long does it take from now?

・長くかかるようでしたら出直してきます. If it's likely to take a long time I'll come back.

・その作家が世間に認められるまで長くかかった. The world was very slow in recognizing the [that] novelist.

長くする lengthen; make longer; extend; prolong; protract.

●休憩時間をもっと長くしてほしい. They should extend the break(s) [give us more time off work].

・髪を長くする 〔伸ばす〕 let one's hair grow longer; 〔下げる〕 let down one's hair; 〔髪型として〕 wear one's hair long

・もう少し袖(そで)を長くしてほしい. I'd like you to lengthen the sleeves a little more [make the sleeves slightly longer].

・首を長くして待つ ⇒くび

・鼻の下を長くする ⇒はな4.

長くなる get [grow, become] longer; lengthen; be made longer; be extended; be lengthened; 〔日などが〕 lengthen; draw out; 〔長引く〕 be protracted; 〔丈がのびる〕 lengthen; get [grow] longer; extend; 〔寝そべる〕 lie down; lie at full length.

●日が長くなってきた. The days are getting [growing] longer.

・少しずつ夜が長くなる. The nights gradually grow longer.

・話せば長くなる. It's a long story. | It would take a long time (to tell).

・すっかりお話が長くなってしまいました. I've gone on [talked] (for) too long.

・社長の訓示は長くなりがちだ. The boss's instructions tend to be lengthy.

・その大学病院では診察の待ち時間がますます長くなっている. We have to wait longer and longer at the university hospital before we see a doctor.

・これ以上避難生活が長くなると精神的にまいってしまうだろう. If they have to stay in the emergency quarters any longer the psychological stress will become intolerable.

・最近スカート丈がまた長くなってきた. Recently long skirts have come back into fashion. | These days skirts are getting longer again.

・うちの猫はテレビの上で長くなって寝るのが好きだ. Our cat likes lying [stretching out] at full length on top of the television.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”